• Academy

     
  • Academy

     
Menu
Kurzy
Lektoři
Gastro kalendář
Gastro slovník

Pokud nenajdete  hledaný výraz, prosím sdělte nám to. Obratem

 

Pokud nenajdete  hledaný výraz, prosím sdělte nám to. Obratem jej doplníme. Děkujeme za spolupráci.

Aceto balsamico - [ačeto balzámiko] ocet balsamico, vinný kvasný ocet vyráběný v Modeně z nejkvalitnějších hroznů a zrající několik [až desítek] let v dřevěných sudech.

Adžika - g
ruzínská polotuhá a červenohnědá kořenící pasta. Obsahuje zpravidla 3 díly chmeli-suneli, 2 díly sladké papriky, 1 díl česneku, 1 díl koriandru, + díl kopru, sůl a vinný ocet.

Adzuki - drobné červené fazole až čtvercového tvaru asijského původu. Většinou je používá japonská kuchyně. Fazole se obalují v cukru nebo se zpracovávají do sladké pasty a cukrovinek.

Agar - potravinářská přísada získávaná z červených mořských řas. Používá se k ochucování, jako stabilizátor nebo zahušťovací prostředek. Používá se hlavně v asijských sladkých kuchyních.

Ahán Thaj - Thajsko - [ahán thaj] vaříme thajsky

Aioli – provensálská česneková majonéza.
Stroužky česneku rozdrtíme a rozetřeme je se solí. Přidáme žloutky a dobře promícháme. Za stálého míchání po kapkách přidáváme olivový olej, až vznikne hustá česneková majonéza. Nakonec ochutíme citrónovou šťávou. Do majonézy můžeme přidat jednu malou uvařenou a rozmačkanou bramboru, která omáčku zjemní.

Airan − studený mléčný nápoj rozšířený ve Střední Asii. Je vyráběn z předem svařeného a později kysaného mléka, které se ředí studenou pramenitou vodou.

Ajvar je čistě zeleninová příloha z paprik, lilku a rajčat dochucená směsí koření,

Akawi - bílý sýr ve slaném nálevu. S charakteristickou slanou chutí. Akawi se zpravidla uchovává v uzavřené plechovce v solném nálevu se vyznačuje velmi dlouhou trvanlivostí.
Sýr kromě mléka neobsahuje žádné alergeny (např. lepek) ani geneticky modifikované organizmy. Při výrobě se používá mikrobiální syřidlo.

Á la broche − francouzský výraz pro přípravu hovězího a drůbežího masa, popř. krevet na rožni.

Á la carte - [ala kart]  francouzský výraz, který znamená podle jídelního lístku.

Al dente - [aldente] v italštině výraz znamená "na skus". Je to kuchařský termín používaný pro suroviny, které jsou uvařeny správně, a to převážně těstoviny a rýže. Potraviny by měly klást mírný odpor při kousání, ale neměly by být měkké, rozvařené nebo tvrdé ve středu.

Al forno - italský výraz označující jídlo, které je "upečeno v troubě"

Allemande - vařené brambory nakrájené na velmi silné plátky, polité omáčkou z koření, citrónové šťávy, bílého vína, žloutku a másla. Francouzský pokrm.
Alginát- je viskózní guma, která se nejčastěji vyrábí z mořských řas. Lze ji použít například na výrobu umělého kaviáru s nepřeberným množstvím chutí. Ovocná šťáva se zahustí alginátem a za pomoci injekční stříkačky se kape do vápenného roztoku, aby vznikly kaviárové kuličky. Kapalný dusík − tekutý dusík se vaří v minus 195,8 °C a používá se na výrobu zmrzlin, majonéz, sorbetů a nebo ovocných mražených fondue, kdy si hosté sami

namáčejí ovoce střídavě do omáček a tekutého dusíku.

Almondky (Mandlové prsty) − anglické placky z křehkého těsta, plněné. Náplní je marmeláda a mandlová makronková hmota.

Amaretti - [amarety] pusinky z bílků, cukru a mletých mandlí

Amaretto - [amareto] likér s mandlovou příchutí

Amatriciana - [amatričána] omáčka z rajčat, pancetty a sýru pecorino, typická pro oblast Říma.


Amuse-bousche − francouzský výraz pro malý pokrm, zpravidla jen sousto, podávané v lepších restauracích jako pozornost podniku.

Antipasta - výraz pro předkrm (z italského „antipasto“). Může obsahovat různé salámy, klobásy, tuňáky, ryby v oleji a protlaku s olivami, zeleninou apod.
Dělení do skupin:
     - Sott´aceto –zelenina nakládaná v octě
     - Sott´olio – zelenina nakládaná v oleji
     - Sotto sale – předkrmy nakládané v soli
     - a base carne – šunky, uzenářské výrobky
     - a base di pesce – předkrmy z ryb
     - a base di formaggio – předkrmy ze sýrů
     - a base di pane – základ tvoří pečivo

Ancho - druh chilli papričky.

Aperitiv - francouzský termín pro alkoholické nápoje podávané před jídlem pro povzbuzení chuti.

Aperol – italská legenda, hořký likér s nízkým obsahem alkoholu, oranžové barvy a pomerančové chuti. Vyrábí se od roku 1919 z hořce, rebarbory, výtažků z pomerančů a aromatických bylin. Servis dobře vychlazený, ředěný sodou nebo šumivým vínem.

Aquardente - Portugalsko - [agvardente] ušlechtilá pálenka z vinných hroznů

Arborio - k
ulatozrnná rýže. Má velký obsah škrobu. Tento druh po uvaření vytvoří až krémovitou hmotu. Z rýže se připravují pravá italská rizota.

Artyčok - rostlina patřící do čeledi hvězdicovitých. Je podobná bodláku a pochází ze severní Afriky a západní Asie. Artyčoky se mohou konzumovat syrové jako salát s panenským olivovým olejem a zakapané citrónovou šťávou. Výborné jsou i dušené, grilované, smažené i pečené. Často se také nakládají.

Asador - Argentina - [asador] kuchař, specialista na grilování

Asiago - [aziágo] tvrdý sýr z polotučného kravského mléka původně z oblasti Veneto

Aspartam E951 – umělé sladidlo

Aspik - č
iré želé / rosol z masového vývaru, zeleniny, koření, zahuštěný želatinou. Používá se k zalévání masa, šunkových závitků, vařených vajec, salátů, ryb nebo zeleniny.

Avgolemono - řecká polévka, silný kuřecí vývar  s vejcem a citronem

Ayram - blízkovýchodního verze, rozmixovaný jogurt s vodou, v různém poměru, osolený a a ochucený kořením

Bacalhau − Portugalsko - [bakaljau]  sušená a nasolená treska.

Bag in box – krabice, která obsahuje speciální plastový vak určený pro dlouhodobé skladování tekutin

Bagna cauda - [baňa kauda] omáčka na bázi oleje, česneku a sardelek, servírovaná horká

Balsamico, Aceto balsamico - [ačeto balzámiko] ocet balsamico, ušlechtilý vinný  kvasný ocet tmavohnědé barvy s kořeněným aroma. Vyráběný v italské Modeně. Je získáván stárnutím zralého moštu vinných hroznů v dřevěných sudech z balsamového dřeva (jedle balsámová). Svoji barvu a nasládlou kořenitou chuť získává až několikaletým zráním. Používá se k ochucení ryb, masa, zeleniny, zmrzliny, ovoce a salátů.

Barbecue - [bárbikjů] - anglický výraz pro pečení masa na otevřeném ohni (na rožni, na grilu). Tento termín označuje i společenskou událost, při které dochází k takovému pečení masa.

Bardírovat - způsob přípravy masa. Maso se obalí nejčastěji tenkými plátky slaniny, která zabrání vytékání šťávy a ztráty aroma masa.

Basmati - druh dlouhozrnné rýže. Basmati se také říká "princezna mezi rýžemi". Je to proto, že se jedná o nejušlechtilejší odrůdu rýže pěstovanou na úpatí Himalájí. Roste kromě Indie také v Pákistánu a Íránu. Správně by Basmati měla po sklizni rok až dva "stárnout" v suchu a temnu, aby se rozvinula její plná vůně s oříškovým nádechem. Svou bílou barvu získává odstraněním slupky a následným leštěním. Při vaření se nelepí. Basmati se používá především v typických indických jídlech.

Basturma – arménský šašlík ze svíčkové, ochucen česnekem a kajenským pepřem.

Batáty -  jsou nazývané také sladké brambory. Jedná se o kořenové hlízy povijnice jedlé a jsou vřetenovitého tvaru. Obsahují cukr a škrob. V tropických oblastech nahrazují brambory.

Bearnská omáčka - holandská omáčka ochucená přídavkem octového výluhu z bylinek, šalotky a česneku.


Beaujolais  - druh mladého, svěžího, francouzského vína nafialovělé barvy, které pochází z vinařské oblasti Beaujolais severně od města Lyon. Víno se začíná prodávat každý rok vždy 3. čtvrtek v listopadu.

Beefsteak - [bi:ftejk] druh steaku, který se připravuje výhradně z vyzrálé svíčkové.

Belgické hranolky- pomfrity – jsou z odrůdy Brintje a bývají 2 x smažené(osmaží se poprvé v nepříliš horkém oleji a podruhé se dělají v horkém oleji přímo pro hosta). Jsou synonymem bramborové perfektnosti.

Belgická pralinka – čokoládový obal naplněný smetanový krém nebo pasta z oříšků, píše se rok 1912 a u zrodu stál Jean Neuhas. Pralinkám dal jméno vévoda Plessis-Pralin, který byl velvyslancem u dvora Ludvíka XIII.

Benfatti − italské těstoviny, v překladu „dobrá práce“, pocházejí z odřezků těstovin jiných tvarů.

Bešamel - základní bílá omáčka, která bývá používána při zapékání, gratinování nebo k zeleninovým a masovým pokrmům. Připravuje se ze světlé jíšky a mléka, lze ji dochutit cibulí či kořením. Tvoří základ mnoha dalších omáček. Ve Francii je to jedna ze čtyř základních druhů. Také se nazývá "Meres" nebo "matka omáček", od které se všechny další omáčky odvozují. Měl ji v oblibě finančník a labužník markýz de Nointel neboli Louis de Béchamel.

Beurre blanc - omáčka pochází z Francie z údolí Loiry, ve volném překladu světlé máslo. Skládá se z másla, bílého vína, vinného octa a bílého pepře.

Bezé – těsto lehké jako vánek, bílé jako sníh a sladké. Našlehané bílky s cukrem a zlehounka pečené, dokud není křupavé a suché

Bica - Portugalsko - [bika] silná káva připravovaná v moka kávovaru

Bílý lanýžový olej − má sytou zemitou chuť i aroma a skvěle se hodí k pokapání těstovin, rizota, zeleniny a salátů.

Blachan (také jako trassi, terasi) není koření, jak se většina lidí mylně domnívá. Jedná se tuhou pastu připravovanou z kvašených krevet.
volní se chuť, přitom uchová barva a zničí bakterie. Některé ovoce či zelenina se po následném rychlém ochlazení jednoduše oloupou.

Blanšírování - spaření potravin ve vroucí vodě. Tímto způsobem se uvolní chuť, uchová barva a zničí bakterie, některé potraviny také zbělí a změknou.

Bliny - ruský starobylý lidový pokrm , který připomíná české lívance, ale připravuje z různých druhů mouky - žitné i pšeničné, ječné, jáhel, pohanky i krupice. Podává se se solenou či uzenou rybou, kaviárem a kyselou smetanou.

Bo cha dum - je tradiční vietnamský pokrm, který se vyrábí z mletého hovězího masa, jidášova ucha a oblíbených skleněných nudlí. Ze surovin se vymíchá masová směs, ze které se tvoří větší koule. Připravené koule se vaří v páře.

Borettane - cibulky zploštělého tvaru, pro svou nasládlou chuť velice ceněné, většinou se nakládají do vinného či balsamicového octa.

Bottarga  - je delikatesa, která je často nazývaná kaviárem chudých. Vyrábí se ze sušených a vytvrzených jiker tuňáka, parmice nebo mečouna. Bottarga má velmi slanou chuť podobnou ančovičkám. Používá se k dochucení těstovin, omelet ale i jako překrm. Je populární v Sicílii a Sardinii, ale můžeme se s ní setkat v kuchyních prakticky po celém Středomoří.

Bouillabaisse - [bujabéz] - legendární francouzský pokrm z Provence. I když se nazývá polévkou, je to plnohodnotné hlavní jídlo. Bouillabaisse má mnoho lokálních variací. Používají se místní ryby a jiné mořské plody (korýši a měkkýši) vařené v polévce. Zásada je, že polévka musí obsahovat nejméně tři druhy ryb a z koření nesmí chybět pepř, cibule, šafrán, česnek, tymián, bobkový list, šalvěj, fenykl a pomerančová kůra.  Pravá horká polévka z Marseille se podává v talířích vyložených opečenými chleby, a žloutkovou omáčkou rouille (česneková majonéza se šafránem), zatímco vyvařené ryby, mořské plody a zelenina se podávají odděleně na míse. Belgická rybí polévka servíruje vše do jednoho talíře.

Bouillon - [bujón] francouzský výraz pro vývar. Čirá polévka připravená vařením masa, zeleniny, drůbeže nebo ryb ve vodě. Vývar se používá jako základ pro polévky a omáčky.

Bouquet garni - francouzský výraz pro svazek koření, který se balí do mušelínu.

Borettane - [boretáne] cibulky zploštělého tvaru, pro svou nasládlou chuť velice ceněné, většinou se nakládají do vinného či balsamicového octa

Borlotti - [borloty] v Itálii oblíbený druh fazolí s červenými skvrnami

Bottarga - [botarga] sušené lisované jikry z tuňáka.

Bougatsa – tradiční řecký koláč plněný masem, pudinkem nebo tradičním sýrem


Brambory
Rozdělení brambor podle použití v kuchyni:

brambory typ A
- jsou brambory, které se nerozvaří a jsou jen slabě moučnaté, vhodné pro vaření ve slupce a použití do salátů, nebo jako příloha

brambory typ B
- jsou brambory, které se při delším varu rozpadají, jsou mírně moučnaté, nejvhodnější jako příloha, dále pro pečení a zapékání, do polévek a do těsta

brambory typ C
- jsou brambory, které jsou moučné a snadno se rozvaří, vhodné jako kaše, škubánky, hodí se do bramboráků, bramborových placek a k přípravě bramborových knedlíků

Rozdělení brambor podle úpravy:
- Grenaille- brambory pečené ve slupce
- Duchesse – propasírované vařené brambory se žloutkem a máslem, stříkané ve tvaru  
               pusinky na vymaštěný plech a pečené v troubě
- Dauphiné – zapečené se sýrem, např. Comté, Gruyér apod.
- šťouchané – jsou  uvařené bez slupky se solí, které se po uvaření šťouchadlem rozmělní a
               rozmíchají. Obvykle tento druh brambor podáváme s osmaženou cibulí.
- nastavená kaše – je kaše připravená výše uvedeným způsobem, do které přidáváme zvlášť
               uvařené krupky. Také tuto kaši doplňujeme často osmaženou cibulkou.
- škubánky – brambory oloupeme, překrájíme na poloviny a uvaříme ve slané vodě. Vodu po
               uvaření slijeme, brambory dobře rozšťoucháme a v hrnci utvoříme pomocí obráce- 
               ného konce vařečky několik otvorů (lidově šťouchů). Pak je zasypáváme hladkou
               moukou, necháme 15-20 min. pod poklicí zapařit a dohlídka vymícháme. Škubánky
               tvarujeme lžicí, kterou namáčíme v rozehřátém tuku.
             
Braising - vaření celé nebo porcované drůbeže, ryb, masa nebo zeleniny v malém množství vína nebo vývaru v přikrytém hrnci. Základ je vždy nejdříve osmažen na tuku dohněda a pak je vařen velmi pomalu na malém ohni.

Branzino nebo také spigola - [brandzíno] mořský okoun

Bresaola - [bresaola] sušené hovězí maso nakrájené na tenké plátky a podávané jako předkrm, je jemnější a méně slaná než prosciutto crudo.

Bridýrování - o
vázání či omotání ryb tak, aby neztratily při tepelné úpravě tvar.

Brodo - [brodo] čirý masový vývar

Brunch - [braentč]
anglický výraz. Kombinace slov breakfest (snídaně) a lunch (oběd). Brunch není ani snídaně, ani oběd, ale spojuje některé vlastnosti obou. Podává se během dopoledne, a to už také ve vybraných restauracích v naší republice.

Brunoise - [brünuaz] mezinárodní označení drobně pokrájených kostiček zeleniny, ale i jiných potravin  (velikost cca 3 mm).

Brunost – norský karamelový sýr , úvodně vyráběný z kozího mléka, dnes z kravské syrovátky a smetany či mléka při dlouhém vaření cukr zkaramelizuje.

Bruscandoli - [bruskandoli] čerstvé jarní výhonky chmelu (tzv. chmelného chřestu)

Bruschetta - [brusketa] italský tradiční opečený chléb. Obvykle, zvláště pak v našich končinách, je tento tradiční pokrm připravován potřením osmaženého chleba stroužky česneku a jeho pokapáním panenským olivovým olejem. Na bruschettu pak dáváme rajčata s bazalkou, sůl a pepř.

Bucatini - [bukatýny] dlouhé duté těstoviny

B
ulgur - pšeničné krupky. Kuskusu podobný vzhledem, chutí i použitím. Dělá se z pařených, sušených, rozdrcených pšeničných zrn. Vaří se velice rychle a může se také namáčet a přidávat do salátů.
 
Burrata - [burráta] typ mozzarelly s pevnou kůrkou a smetanovým středem (směs smetany a mozzarellových vláken). Chutná famózně a musí se jíst čerstva do 24 hodin od výroby.

Burek – tradiční západo-balkánské pečivo. Má mnoho náplní - s masovou náplní (sa mesom) nebo sýrovou náplní (sirnica). Obvyklá je i forma se zelím nebo s bramborem (krompiruša).

Burritos - velká moučná placka (tortilla) plněná libovolným počtem ingrediencí (fazole, hovězí, vepřové, hlávkový salát, rajčata, sýr, guacamole apod.) Tortilly jsou srolovány, konce zastrčeny dovnitř. Jí se jen tak nebo přelité salsou.

Caciocavallo - [kačokavalo] jemný uzený sýr ze směsi kravského, ovčího a kozího mléka

Caciotta - [kačota] polotvrdý sýr z plnotučného kravského mléka

Caesar salát - je salát z římského salátu a krutonů s vaječnými žloutky, parmezánem, citrónovou šťávou, vinným octem, olivovým olejem, česnekem, worcestrovou omáčkou a černým pepřem.

Caffé macchiato  - je  espresso s trochou mléčné pěny. Na této kávě může barista malovat různé krásné obrázky, ať už technikou latte art, nebo dokreslováním. Připravíme ho z espressa v klasickém espressovém šálku, do něhož přidáme trochu mléčné pěny.

Caffé latte - známé také pod názvem Café au lait, nebo například flat white. Tato mléčná káva se často připravuje z prodlouženého, nebo dvojitého espressa, ale i z filtrované kávy. Do kávy se lije trocha našlehaného mléka. Káva má tedy na povrchu mléčnou pěnu, ale méně, než má cappuccino. Připravuje se nejčastěji do velkého šálku. Na povrchu této kávy můžete vytvořit různé obrazce technikou latte art.

Caffé latte macchiato - připravuje se nejčastěji do skla. Je větší než cappuccino a obsahuje větší množství teplého mléka i pěny. Skládá se z mléka (téměř 0,3l), espressa a mléčné pěny.
Pokud chcete mít ve sklenici oddělenou kávu od mléka, jako první připravte mléčnou pěnu. Poté našlehané a promíchané mléko nalijte do vysoké sklenice až po okraj a připravte espresso do malé porcelánové konvičky. Z té se vám káva bude dobře nalévat do kávy. Než stačíte připravit espresso, ve sklenici začíná oddělování mléka a pěny. Nalijte pomalu espresso, doprostřed mléčné pěny, těsně nad povrchem. Espresso tak zůstane krásně oddělené od mléka a pěny.

Calamaretti - [kalamarety] malé sépie

Caldeirada - Portugalsko - [kaldejrada] hustá polévka z ryb a mořských plodů

Canapé - [Kanape] - f
rancouzský termín pro kanapky (jednohubky), většinou delikátní pokrmy.  Podávají se jako občerstvení na koktejlových párty.

Canard  a la press – presovaná kachna. Nejlepší je kříženec kachny divoké a kachny domácí, po zabití se uchová 2 dny v chladu a pak se vyvrhne (krev z tepen se vrátí do masa). Odkrojí se stehna a prsa, skelet se presuje ve speciálním lisu. Vytlačená krev se používá ke zjemnění omáčky s flambovaným Armagnacem s portským vínem.

Cannelé − Žlábkovat, gastronomický výraz z francouzštiny pro zdobení např. zeleniny pomocí speciálního nože.

Cannellini - [kanelíny] malé bílé fazolky velmi oblíbené v italské kuchyni

Cannelloni - [kanelóny] druh těstovin tvaru dutého válečku, ideální na plnění a zapékání

Cannoli - [kanoli] sladké smažené trubičky plněné krémem z ricotty a kandovaného ovoce, specialita sicilské kuchyně

Cannolo - [kanolo] trubka, těstoviny ve tvaru trubky

Cantuccini - [kantučíny] věhlasné toskánské mandlové sušenky s celými mandlemi, podávané většinou jako dezert k vínu Vin Santo

Caponata - [kaponáta]  Sicilský pokrm, který hodně připomíná naše klasické lečo. Připravuje se z paprik, lilků, kaparů, oliv, celerových řapíků a rajčat. Zpravidla se ochucuje octem a ančovičkami.

Caprese - [kaprese]je velmi lehký, typicky italský zeleninový salát z rajčat a mozzarelly (měkký sýr z italské Kampánie). Mozzarellu necháme okapat. Rajčata omyjeme, osušíme a nakrájíme na plátky, stejně tak mozzarellu. Na talíři prokládáme plátky mozzarelly s plátky rajčat a ozdobíme natrhanými lístky bazalky. Nakonec salát osolíme a zakápneme olivovým olejem.

Carpaccio - [karpačo] vychlazená svíčková [ale třeba i losos, tuňák] nakrájená na velmi tenké plátky, listu papíru podobné plátky. Podává se přelité tenkou vrstvou panenského olivového oleje a ozdobené snítkou petržele a plátkem citronu. Okořeněné čerstvě drceným pepřem a solí, posypané parmazánem. Carpaccio se podávalo poprvé v Benátkách, kde vzniklo a kde mu bylo také dáno jméno podle benátského malíře.

Cappuccino - se skládá z klasického espressa, mléka a mléčné pěny. Spousta lidí si myslí, že je to sladký nápoj a dá se jednoduše připravit ze směsi v sáčku a horké vody. Pravé se připravuje trochu jinak a rozhodně není sladké, pokud si ho sami neosladíte. Nejlépe ho připravíte z dobře vychlazeného plnotučného mléka. To ušlehejte v nerezové konvičce parní tryskou na kávovaru.

Casera - [kazera] tvrdý středně tučný sýr z kravského mléka ze severní Itálie s jemnou chutí

Cassata - [kasáta] sicilský dezert z piškotového těsta plněný tvarohovým sýra ricotta a kandovaným ovocem

Cataplana − [kataplana] typická tlaková měděná nádoba, ve které se připravuje stejnojmenná hustá polévka z ryb a mořských plodů.

Cavatelli - [cavateli] krátké těstoviny se stočenými okraji

Cellentani - [čelentány] druh těstovin, krátké duté a vřetenovitě zatočené

Ciabatta
[čabata] italský chléb ochucený olivami, bylinkami nebo rajčaty. Jedna z nejzákladnějších příloh. Často je potřená česnekem, opečená v olivovém oleji a sypaná sýrem.
 


Ciambella, ciambellina - [čambela, čambelína] sladké pečivo kruhového tvaru

Citronette - [citronet] zálivka připravená z olivového oleje smíchaného s citrónovou šťávou.

Cizrna -
neboli římský hrách. Druh luštěniny, která je podobná hrachu. Je však větší a chutnější. Zrna jsou větší, kulatá a žlutá až žlutohnědá. Má příjemně oříškovou chuť. Cizrna je známá především ve Středozemí a také je tam s oblibou používaná. Na světovém trhu zaujímá místo hned za sójou, fazolemi a hrachem. U nás koncem 19. století upadla nadlouho do zapomnění a nyní se do české kuchyně vrací. Obsahuje bílkoviny, vápník a další důležité minerály. Připravují se z ní nákypy, dušené pokrmy, polévky, saláty, pomazánky atd. Snad nejznámější pokrm je středomořská kaše Hummus (Homos). Cizrna se upravuje stejně jako sója a také se z ní vyrábí mouka.

Clarifier – Technika zbavování surovin (vývaru, másla) od nečistot k docílení čirosti.

Colomba - [kolomba] (holubice); typická italská velikonoční specialita, jemné sladké pečivo z kynutého těsta ve tvaru holubice

Conchiglioni - [konkiljóny] velké těstoviny ve tvaru mušle, které se plní a zapékají

Coppa di Parma - [kopa dy parma] druh sušené šunky z vepřové krkovice

Cordon bleu - [kordon bl
ü]  základem je kvalitní telecí maso, šunka a sýr typu ementál či gouda. Specialita francouzské kuchyně.

Cottage – salašnický sýr, pochází z Anglie. Měkká a vláčná zrnka smíchaná se smetanou nebo syrovátkou.

Cotechino - [kotekýno] salám z mletého vepřového masa, nožiček a kůže, podává se jako tradiční pokrm na Silvestra

Crème brûlée - [krem brüle] v překladu „pálený krém“. Jedná se o vychlazený vaječný krém s vanilkou, který je před podáváním posypán vrstvou hnědého nebo pískového cukru. Vrstvička cukru je pak vypálena na karamelový povlak. Tato karamelová krusta je křehká. Créme brulée se většinou připravuje a podává ve speciálních porcelánových mističkách.

Crema inglese - [kréma ingléze] vanilkový cukrářský krém

Crema pasticciera - [kréma pastyčijéra] italský cukrářský krém s vanilkovou příchutí

Cremona - [kremona] specialita stejnojmenné oblasti, kořeněný salám s česnekem, někdy obsahuje i červené či bílé víno

Crescenza - [krešenca] bílý krémový sýr bez kůrky, vhodný ke konzumaci za čerstva, k plnění raviol, na polentu nebo těstoviny

Crostata - [krostáta] mřížkový koláč z křehkého těsta

Crumble – pečené ovoce s drobenkou


Cucina Internazionale - [kučína internacionále] mezinárodní kuchyně

Culatello - [kulatelo] salám z vepřové kýty, chutí i vzhledem podobný šunce prosciutto
Cous Cous  -[kuskus] - je tradiční severoafrický pokrm z tvrdozrnné pšeničné krupice. Vaří se v páře nebo zalévá vařící vodou nebo vařícím pokrmem. Připravuje se k masům, do zeleninových jídel, používá se do salátů nebo i na sladké pokrmy, např. s mlékem, rozinkami či mandlemi.

Čaj – sušené mladé, křehké lístky čajovníku. Ta nejkvalitnější se otrhávají ručně. Cejlonský čaj je nejlepší na světě pro svoji jedinečnou kvalitu, rozmanitost chuti a vůni.
Dělení:
     Zelený čaj – lístky jenom sušené, voní po čerstvé zelenině
     Černý čaj – slabě fermentovaná je Kolony, čím více se lístky fermentují, tím je čaj tmavší.
                     Na době fermentace záleží, zda bude vonět po květinách, ovoci či sladu

Dělení podle nadmořské výšky:
     Ran Watte – sklizený s plantáží ve výšce kolem 1800m nad mořem.
                    Charakteristika – lehoučký, jemný,avšak vyzrálý ve stylu dobrého šampaňského
     Uda Watte – sklizený z úbočí hor ve výšce 1200 – 1500 m nad mořem.
                    Charakteristika – tělnatý, vyvážený a osvěžující ve stylu Pinot noir.
     Med Watte – lístky pochází z plantáží ve výšce 600 – 900 m nad mořem.
                    Charakteristika – silný, výrazně aromatický, chuťově bohatý a tělnatý čaj ve stylu
                           odrůdy Syrah
    Yata Watte – z plantáží do výšky 300 m nad mořem.
                    Charakteristika – robustní, temné barvy, s dlouhou perzistencí ve stylu odrůdy        
                           Cabernet Sauvignon

Černá (divoká) rýže – není pravou rýží, jedná se o semena vysoké vodní trávy, sbírá se ručně. Většinou je  Černý kořen – připomíná chutí pastiňák

Čcha – čínský název čaje

Dal, Dahl, či Daal – je v in
dické kuchyni polévka či kaše z červené čočky

Daikon − Japonská ředkev o průměru až 30 cm a délky 20 cm. Používá se k posypání některých jídel, do omáček a do čerstvých i nakládaných zeleninových směsí. Také se marinuje a podává se jako ozdoba japonských jídel.

Daničev salát – Bramborový salát z vařených brambor a spařeného řapíkatého celeru ve stejném množství, nakrájeného na proužky. Je doplněn artyčoky, syrovými houbami, zdobený vařenými vejci či kraby.

Deglazé − Rozpuštění připečené šťávy nebo glazé ze stěn a dna pánve. Po dokončení přípravy masa tuk z pánve slijeme, přidáme malé&




Kontakt
Eduard Kropáček
IČ 60919078
Ilona Kropáčková
IČ 42220157
Telefon
+420 777 788 890
Adresa
Palackého 2
537 01, Chrudim


academy.chrudim.cz